– О… Да, конечно.

М’лорд поклонился, принимая это одобрение высшей инстанции. А вот взгляд, которым он обменялся со своей невестой, Ройку истолковать не удалось, хотя выглядел он довольным и даже успокоившимся. Сержант Таура, наблю­давшая за этой сценкой, встревоженно нахмурилась.

Госпожа Форсуассон сняла жемчуг и уложила его об­ратно в обитую бархатом коробочку, где он мягко засиял.

– Думаю, нам следует позволить нашим гостям осве­житься перед обедом, Майлз.

– О да. Вот только мне нужно ненадолго задержать Сай­мона. Вы нас извините? Когда вы все будете готовы, то в библиотеке опять будут поданы напитки. Кто-нибудь дай­те знать Арду. А где Ард?

– Никки захватил его в плен и увел, – ответила госпо­жа Форсуассон. – Наверное, мне следует прийти бедняге на помощь.

М’лорд и Иллиан ушли в библиотеку. Леди Элис увела Тауру – видимо, чтобы дать ей последний урок барраярского этикета перед торжественным обедом с участием графа и графини Форкосиган. Все еще хмурясь, Таура оглянулась на невесту. Роик проводил великаншу взглядом с некото­рым сожалением, ему вдруг захотелось представить себе, каково было бы патрулировать в переулках Хассадара вме­сте с нею.

– М’леди, то есть госпожа Форсуассон, – заговорил Роик, когда она уже повернулась, чтобы идти.

– Уже недолго.

Она с улыбкой повернулась обратно.

– А в чем дело с… То есть – сколько лет сержанту Тауре? Вы не знаете?

– Насколько я знаю, около двадцати шести по стан­дартному календарю.

Значит, на самом деле она чуть моложе Ройка. Ему по­казалось несправедливым, что наемница кажется настоль­ко более… сложной.

– Тогда почему у нее седеют волосы? Если она – ре­зультат генной инженерии, то, казалось бы, они не должны были проглядеть такие детали.

Госпожа Форсуассон с сожалением развела руками.

– Полагаю, это – личный вопрос, который следует об­суждать с ней самой, а не со мной.



21 из 77